German Name Question For An Add-on...

Post requests, images, descriptions and reports about work in progress here.
Topic author
Dollan
Posts: 1150
Joined: 18.12.2003
Age: 55
With us: 21 years 4 months
Location: Havre, Montana

German Name Question For An Add-on...

Post #1by Dollan » 24.03.2006, 01:42

Hi folks...

A question here for our German speaking friends. I'm currently revamping an add-on for the ArcBuilder setting, set in orbit of the star Gliese 643. In the setting, the system is initially examined by a German team, and I thought it would be a good idea to have them give the planets names in the German language. The names I'm looking for are:

"Aged Desert Rose"
"Blue Lotus Blossom"
"Watcher Afar"
"Frozen Bride's Veil"

I know, I could use one of the many online translation sites available, but I want to be *certain* that I have the proper syntax and grammar for proper names.

Any help would be greatly appreciated!

...John...
"To make an apple pie from scratch, you must first create the universe..."
--Carl Sagan

Avatar
t00fri
Developer
Posts: 8772
Joined: 29.03.2002
Age: 23
With us: 23 years
Location: Hamburg, Germany

Re: German Name Question For An Add-on...

Post #2by t00fri » 24.03.2006, 07:35

Code: Select all


"Aged Desert Rose"               = Welke (Alte?) Wuestenrose
"Blue Lotus Blossom"            = Blaue Lotusbluete
"Watcher Afar"                      = Waechter Afar
"Frozen Bride's Veil"              = Gefrorener Brautschleier



Bye Fridger

Topic author
Dollan
Posts: 1150
Joined: 18.12.2003
Age: 55
With us: 21 years 4 months
Location: Havre, Montana

Post #3by Dollan » 24.03.2006, 15:58

Very nice. Thanks, Fridger!

...John...
"To make an apple pie from scratch, you must first create the universe..."
--Carl Sagan

Avatar
t00fri
Developer
Posts: 8772
Joined: 29.03.2002
Age: 23
With us: 23 years
Location: Hamburg, Germany

Post #4by t00fri » 24.03.2006, 18:15

Dollan wrote:Very nice. Thanks, Fridger!

...John...


Do be perfect, you should replace the ue and ae composites by the respective umlauts, ?? and ?¤, respectively!

Topic author
Dollan
Posts: 1150
Joined: 18.12.2003
Age: 55
With us: 21 years 4 months
Location: Havre, Montana

Post #5by Dollan » 24.03.2006, 22:20

Ah, I was wondering about that this afternoon as we were driving around the countryside. Unfortunately, Celestia won't accept those characters (I tried previously with a world named W??rm)... unless there's a function that I'm not aware of that will allow them.

However, once these names get on the web page, they *will* have the proper characters. Thanks again!

...John...
"To make an apple pie from scratch, you must first create the universe..."
--Carl Sagan

Topic author
Dollan
Posts: 1150
Joined: 18.12.2003
Age: 55
With us: 21 years 4 months
Location: Havre, Montana

Post #6by Dollan » 24.03.2006, 22:25

Just to double check... are these correct?

Welke W??stenrose
Blaue Lotusbl??te
W?¤chter Afar
Gefrorener Brautschleier

...John...
"To make an apple pie from scratch, you must first create the universe..."
--Carl Sagan

Guckytos
Posts: 439
Joined: 01.06.2004
With us: 20 years 10 months
Location: Germany

Post #7by Guckytos » 25.03.2006, 12:37

Hi Dollan,

the translations seem correct, mostly.

I do not know exactly what you mean with "Watcher Afar".
If you mean a watcher with the name "Afar" Fridgers translation is correct.

If you mean watching from far away the translation should be:
Watcher Afar --> Entfernter Beobachter (or Entfernter W?¤chter, if the watcher is more in the direction of a guardian)

Regards,

Guckytos


Return to “Add-on development”