Page 1 of 1
italian translation
Posted: 23.02.2006, 23:32
by Alessandro
Hi,
once the file .po is translated, and all what is needed to compile Celestia in Windows XP installed as indicated in the two sticks of this forum, where or how have to put the file .po translated to have Celestia in this new language? , seems to remain always in english !
Thanks
Ciao
Alessandro
Posted: 24.02.2006, 00:50
by symaski62
Posted: 24.02.2006, 07:24
by Alessandro
Hi symaski62,
thank you for your answer.
You mean I have to upload and some one make for me ?
or you mean I have to put to the same named directory on my computer and then compile ?
The second is what I have done. But I think I have to rename the file as the one that Celestia use during compilation, or I am wrong?
Ciao
Alessandro
Posted: 24.02.2006, 08:09
by Christophe
Hi Alessandro,
Just follow the
instructions under "Installing a new catalog file".
The patch has been commited, so if you are building from CVS you don't need to apply it.
Posted: 24.02.2006, 16:57
by Alessandro
Hi Christophe,
i got now a problem executing msgfmt on my it.po
it.po:1:2: parse error
and if i execute msgfmt with fr.po no problem, but if i open fr.po in notepad and save it i got the same error (parse error)
is notepad the wrong editor ?
Alessandro
Posted: 24.02.2006, 17:12
by Christophe
Yes, notepad can't deal with UTF-8 files.
You need a unicode capable text editor. You can also use a PO file editor like
poEdit.
Posted: 24.02.2006, 18:12
by Alessandro
THANKS A LOT CHRISTOPHE
CIAO
ALESSANDRO
Posted: 06.03.2006, 22:02
by Alessandro
Hi,
after I have translated the .po file in italian with poEdit then compiled with gettext in it.gmo I have to put it in a directory ..\locale\it\LC_MESSAGES\ by renaming in celestia.mo, right ?
but where is this directory ..\locale\it... ?
to run celestia in an other language, have to run celestia-i18n.exe ?
if I send the file to
http://celestia.teyssier.org/i18n is some better ?
is really possible for anyone to compile Celestia in an other language ?
sorry for these many question, and thank you for your help.
ciao
Alessandro
Posted: 06.03.2006, 23:02
by Christophe
Alessandro wrote:after I have translated the .po file in italian with poEdit then compiled with gettext in it.gmo I have to put it in a directory ..\locale\it\LC_MESSAGES\ by renaming in celestia.mo, right ?
but where is this directory ..\locale\it... ?
locale is in your celestia installation directory (the one were data\, fonts\, shaders\ etc are).
Alessandro wrote:to run celestia in an other language, have to run celestia-i18n.exe ?
Yes
If you send your po file it will be commited to CVS and become part of the next release of Celestia.
Alessandro wrote:is really possible for anyone to compile Celestia in an other language ?
Yes, with the limitation that menus and dialogs are not translated yet. This should be taken care of soon.
Posted: 07.03.2006, 18:24
by Alessandro
Hi Christophe,
sorry but I cannot find celestia-i18n.exe
I founded celestia-1.4.1-i18n.tar.tar on your
http://celestia.teyssier.org/i18n but the command tar xvjf celestia-1.4.1-i18n.tar.bz2 do not work on my PC and the file extension is .tar not .bz2
I've downloaded bzip2 but do not work with this file.
what I am doing wrong please ?
thank you for your help.
Posted: 07.03.2006, 21:42
by Christophe
If you don't have the .bz2 extension it's probably that your browser has silently uncompressed the file.
Winzip and other similar utilities are able to work with tar and tar.bz2 files, you can use one of these if you don't have tar.
Posted: 07.03.2006, 22:14
by Alessandro
I download winzip 9.0, now the file is reconized as a zipped file, but when I double click on it an error appear :
Error reading header after processing 0 entries.
Posted: 07.03.2006, 22:34
by Christophe
I made the same archive using zip:
http://celestia.teyssier.org/download/win32/celestia-1.4.1-i18n.zip, it should make it easier for you.
Posted: 08.03.2006, 10:56
by Alessandro
Enfin !!
Thank you very much Christophe (for your patience overall)
I'll test with my it.po this evening at home.
Un Grand Merci
Ciao
Alessandro